Christmas presents for everyone!!!

presents raya

Christmas dates are here and some of you may be starting to pull your hair out looking for menu ideas for Xmas Eve dinner, Xmas Day, New Year’s Eve,… And also asking yourself what should we bought as present for each one in the family. Certainly not an easy task..
Well, although I can’t be of much help as a kitchen chef, maybe I can help a little with the presents, so here you have some ideas:

Se acercan las fechas navideñas y para algun@s empiezan las rompeduras de cabeza… ¿Qué menú preparo para Nochebuena, Navidad, Nochevieja…? ¿Qué regalo compramos para cada uno de la familia? Lo cierto es que no es tarea fácil, no.
Aun así, aunque no tengo mucha experiencia en la cocina y no puedo ayudaros demasiado en el primer punto, voy a intentar echaros un cable con el segundo y he aquí algunas ideas para regalar a toda la familia:

abuelos

Las abuelas siempre están pendientes de la familia, y qué mejor que regalarles un calendario donde aparezca cada mes la foto de los hijos y nietos que cumplen los años para tenerlos presentes cada día.
Y a los abuelos vamos a ponerlos en forma con ayuda de este chisme que les va a motivar para que vayan integrando gradualmente el ejercicio en su vida diaria.

paretnts

Esta preciosa bufanda-manta de cuadros es perfecta para nuestras madres, estilosa y calentita para el invierno, además, siempre podremos pedírsela prestada ;).
A nuestros padres les va a encantar este kit para preparar unos gin-tonic increíbles, se sentirán como cocteleros profesionales estas Navidades.

sister

Para novias o hermanas siempre acertaremos con unas botas UGG, son cómodas, calentitas y preciosas. Éstas en color camel con los lacitos detrás son monísimas.
Para los chicos de la familia, unas zapatillas de correr, que como a todos últimamente les ha dado por apuntarse a todas las carreras habidas y por haber.

ninos

Y por último, para los peques de la casa, algo diferente a los típicos juguetes de siempre. Para ellas me encantan estos sellos personalizados con su nombre, para que aprendan, como hacíamos nosotras, a escribir cartas y diarios y olvidarse un poquito del Ipad!
Y para ellos este proyector planetario me ha parecido de lo más, para que se aprendan cada estrella y constelación del firmamento.

Espero que os hayan gustado mis recomendaciones y os hayan inspirado un poco a aquellos que andáis más rezagados… Felices compras a todos.

I hope you have found useful and nice my recommendations, and that have inspired a little to those who were lack of ideas… Happy shopping to everyone!

Paris Weekend: 10 things to do (Part 2)

Continuing with the previous post, here the next 5 things you can do for a romantic weekend in Paris, also known as The City of Light, no doubt why, and much more as Christmas get closer.

Continuemos con los 5 siguientes puntos con cosas que puedes hacer para pasar un fin de semana romántico en Paris, también conocida como La Ciudad de la Luz, ya hemos visto por qué, y más aun a medida que se acerca la Navidad.

6. Take a bite of Paris tasting some macarons.
You can’t leave the city without tasting one of its most famous and fashionable sweets, the macarons. We entered the Pierre Hermé store near Opera station and I can prove that their macarons are absolutely delicious and mouth watering.
Ladurée is also a very well known patisserie and it is said that they actually invented the macarons, you can find their headquarters in the Champs-Élysées.

Dale un mordisco a la ciudad probando sus famosos macarons.
No podéis marcharos de Paris sin probar sus famosos macarons, las galletas de moda. Nosotros entramos en la tienda de Pierre Hermé cerca de la parada de Ópera y puedo dar fe que sus macarons son absolutamente deliciosos y sabrosos.
También son muy conocidos los de Ladurée, que según dicen son los inventores de esta golosina maravillosa.

macarons

7. Wander around the bohemian neighborhood of Montmartre.
This charming and unique district may be the most romantic part of the city, where you can climb to the Sacre Coeur and seat on its stairs from where you can admire a fantastic view of the city, listening to the musicians play their songs.
On the lower part of the neighborhood near Pigalle station you will also find the legendary Moulin Rouge cabaret and many neon lights announcing sex shops and concert halls.

Perderse por las calles del barrio bohemio de Montmartre.
Puede que este encantador y singular vecindario sea uno de los lugares más románticos de Paris, también llamado barrio de los pintores, donde puedes subir hasta la basílica del Sacre Coeur y sentarte en sus escaleras contemplando la preciosa vista de la ciudad, mientras escuchas tocar sus canciones a músicos callejeros que animan el ambiente.
En la parte más baja de Montmatre, cerca de la Plaza Pigalle encontraremos el mítico Moulin Rouge y las decenas de sex shops y cabarets anunciados con luces de neón.

mont1

8. Dinning in a romantic and cozy french restaurant.
I searched long for the perfect french restaurant for our special anniversary dinner, and I wasn’t dissapointed at all for the one I finally chose, Le Coupe Chou.
If you are looking for an intimate, candle lighted and delicious french food restaurant, I’m sure you will love it. It is located on the latin neighborhood.

Cenar en un romántico y acogedor restaurante francés.
Miré mucho antes de elegir el restaurante perfecto para cenar el día de nuestro aniversario y la verdad es que no me defraudó en absoluto. Si lo que buscas es un lugar íntimo, acogedor e iluminado con luz de vela y donde además sirven deliciosa comida francesa, estoy segura de que te encantará Le Coupe Chou, en el barrio latino.

chou

9. Take a walk along the Seine.
We have seen it in many different movies, in summer, at night, in the rain, … but always starred by a couple in love walking along its side.
You can also cross the bridge Pont Des Arts, famous for the thousands of padlocks with initials and names of couples from all around the world that cover its fence.

Pasear a lo largo del Sena.
Lo hemos visto en muchísimas películas, en verano, de noche, bajo la lluvia,… pero la escena siempre está protagonizada por una pareja de enamorados que caminan por el paseo a lo largo del Sena.
También merece la pena visitar el puente Pont Des Arts, famoso por estar cubierto su vallado por miles de candados con iniciales y nombres de parejas de todo el mundo.

seine

10. Visit the towers of Notre-Dame and get a nice up-close view of the gargoyles.
I’ve always wanted to see the iconic gargoyles and chimeras from Paris from this close. There are many of them, animal and human figures, half-man and half-beast, grotesque, horrific, fantastic creatures with eagles’ beaks and wings, lions’ talons, serpents’ tails… I also learned that the gargoyles are the ones built to drain rainwater off the roof and the chimeras are used as simple decorations, like the one in the picture. As you can see, the view from the top of the towers is breathtaking.

Subir a las torres de Notre-Dame y mirar de cerca las increíbles gárgolas y quimeras.
Siempre había querido ver las famosas gárgolas y quimeras de Paris desde muy cerca. Hay muchísimas figuras diferentes, con formas medio humanas y medio animales, monstruosos, espeluznantes pero increíbles criaturas fantásticas con picos de águila, garras de león, colas de serpiente,… También aprendí que en realidad las gárgolas son aquellas que se construyeron para desaguar de lluvia los tejados y las quimeras son las que se utilizaron con el único fin de decorar los balcones, como la de la foto.
Como podéis ver, la vista desde lo alto de las torres es impresionante.

notre

And that’s all for now folks! I know there are indispensables of Paris that I didn’t mention, like the Louvre, Orsay or Pompidou Centre, but one weekend doesn’t allow for much, so I think what matters here is to enjoy the city and the company so is not neccesary to fill all the time with things to do, you also need to leave room for improvisation.
I hope you like the post and thanks for reading!

Y esto es todo amigos, se que hay muchas cosas imprescindibles de Paris como el Louvre, Orsay o el Centro Pompidou que no he mencionado, pero un fin de semana no da para mucho y yo creo que para disfrutar de la ciudad y de la compañía tampoco hace falta cargarse de demasiadas cosas que ver, además, hay que dejar lugar a la improvisación..
¡Espero que os haya gustado y gracias por leerme!

And remember:
3392b28191b237309f76819a335fa5f0

Paris Weekend: 10 Things to do (Part 1)

paris things

We decided to travel to Paris for the weekend to celebrate our first anniversary, and although being our visit a little short, we had a wonderful time in the city of love.
It was difficult to decide what things we were going to do in the couple of days we had, but after investigating for a while in the internet, we made a list with our own must do’s.
We finally didn’t get to complete all, but we definitely enjoyed the city and had a great time together, what it actually was most important for us.
These are the things we did for our anniversary weekend:

Decidimos pasar un fin de semana en Paris para celebrar nuestro primer aniversario, y aunque nos hubiese gustado tener un par de días más, lo cierto es que disfrutamos muchísimo de la ciudad del amor.
No fue fácil preparar la lista de las cosas que veríamos en dos días y medio, pero después de investigar en varias webs y blogs de internet, preparamos una lista propia de cosas que nos gustaría hacer en Paris.
Al final, como era de esperar, no conseguimos tacharlas todas de la lista, pero igualmente pasamos un fin de semana precioso y en buena compañía que es lo que en definitiva importaba.
Estas son las cosas que finalmente hicimos para disfrutar de un fin de semana romántico de aniversario:

1. Make a reservation in a beautiful and romantic hotel.
It did take me a long time to decide, but we finally booked in the hotel Best Western Jardin de Cluny in the Latin neighborhood. It may be a little high priced depending on your budget, but it was perfect for its location, the comfy bed and the superb bathroom with its large rain-type shower. The breakfast was good too and it is free if you make the reservation on its web.

Reservar en un hotel boutique romántico.
Me costó decidirme por la amplia oferta de hoteles que hay en Paris, pero finalmente reservamos en el Best Western Jardín de Cluny en el barrio latino. Puede resultar un poco caro dependiendo del presupuesto que tengáis pero a nosotros nos resultó perfecto por su ubicación cerca de Notre-Dame, por su cama que era grande y comodísima y el precioso baño con una ducha enorme tipo lluvia. El desayuno también genial, lo incluyen gratis si haces la reserva directamente en su web.

hotel

2. Enjoy a cheese platter accompanied by a glass of french wine.
It was one of the first things we did when arriving to Paris. We sat in a terrace of a paved road in the latin quarter, under a heater looking at the lively atmosphere and the people walking the Street and enjoying the delicious cheeses with a warm baguette and wine. Yummi!

Disfrutar de una tabla de quesos acompañada de una copa de vino francés.
Fue una de las primeras cosas que hicimos al llegar a Paris. Nos sentamos en una terraza bajo uno de esos calefactores viendo a la gente que pasaba por aquella animada calle empedrada del barrio latino disfrutando de los deliciosos quesos, con una baguette calentita y un riquísimo vino blanco. Ñam.

4871a0c15b59b46735e8afbe9e2fc7ef

3. Go up on the Eiffel Tower.
Although we both had been on the top of the Tower before, it was a must do in our anniversary so we took the lift up to the top and watch once again the incredible view of Paris.

Subir a la Torre Eiffel.
Aunque los dos habíamos estado ya en lo alto de la torre, era un imprescindible en nuestro aniversario, por lo que cogimos el ascensor hasta la punta y pudimos observar una vez más la increíble vista de Paris.

eiffer

4. Walk through the Champs Elysees and its Christmas Market.
This avenue is always worth a visit but in this time of the year is specially intimate and cozy, with its Christmas Market and lights that make it shine.

Pasear por los Campos Elíseos y su mercado navideño.
Esta avenida es siempre elegante y lujosa, pero un paseo en esta época del año es especialmente entrañable, con su mercado navideño y luces de Navidad que la iluminan y hacen brillar.

champs

5. Dream in the luxurious Place Vendôme.
Entering in Place Vendôme it is just an experience. The luxurious jewelry shops, the Ritz Hotel and the sumptuous cars in front of the stores make you dream awake.

Soñar en la lujosa Plaza Vendôme.
Entrar en la Plaza Vendôme es toda una experiencia. Las lujosas joyerías, el mítico Hotel Ritz y los impresionantes coches aparcados enfrente de las tiendas más exclusivas nos hacen soñar despiertos a cualquiera.

vendome

I will continue with the following 5 things in Part 2, hope you like it!
No os perdáis los siguientes 5 puntos en la Parte 2 del post, ¡gracias!!

Chelsea boots

foto

Chelsea boots were considered an iconic element of the 1960s mod scene. Today, we can find them in every shop we know and we have plenty of different versions of this wearable ankle boot.
I have been looking for the perfect Chelsea boots for a while now, but this is just because my shoe size is a little bigger than the average and not all the designs suit good to me, as some of them make look my feet bigger than they already are.. :)
Here you can find a short selection of this type of boots, I think they are a basic for the autumn and winter and you can make a very good use of them with lots of outfits. I especially like them in black, because you can match them easier.

mango
zara

pieces

hym

bimba

asos

1. Mango 2. Zara 3. Pieces 4. H&M 5. Bimba y Lola 6. Asos

Las botas tipo Chelsea fueron consideradas como un elemento icónico en la década de los 60. Hoy, las podemos encontrar en cualquier tienda de moda y las tenemos además en diferentes versiones. Son un tipo de calzado muy ponible y cómodo, por lo que creo que es una buena inversión para el otoño-invierno.
Me he pegado un tiempo buscando las botas perfectas para mi, pero sólo porque tengo una talla de calzado mayor que la media, y no todos los modelos quedan bien, ya que algunos hacen parecer al pie más grande de lo que es.
A continuación encontraréis una pequeña selección que he hecho de las principales tiendas. A mi me gustan sobre todo en color negro, que son las más fáciles de combinar con cualquier look.

aHR0cCUzQSUyRiUyRnd3dy50ZWV0aGFyZWphZGUuY29tJTJGaW1nJTJGNTM0MC5qcGc=

b051c8256bbf2c1c4c61fe15d18a1f0c

Miss Hamptons: Summer Love

MISS2

MISS1

A new discovery I’ve done and that I want to share with you: Miss Hamptons espadrilles. Perfect for this summer timing, confortable, handmade quality, beautiful, so many patterns to choose from and fashionable. What else can be asked for?
It was so difficult to choose a pair from all the available models, but I finally decided for this soft blue pattern perfect for my holidays in Greek Islands this summer matching the sea water colors :)
You can also find in their online shop other items such as sunglasses or cotton t-shirts with messages. I bought some sunglases (Tom model in shear), they are very good priced and very trendy so I couldn’t resist to them.
I hope you love them as much as I do!

Os quiero enseñar este nuevo descubrimiento que he hecho: las alpargatas o espadrilles de Miss Hamptons. Perfectas para el verano, cómodas, frescas, fabricadas con materiales de calidad, preciosas, con un montón de estampados donde elegir y además ¡están de moda! ¿Qué más se puede pedir?
Fue muy difícil decidirme por un estampado de todos modelos disponibles en su web, pero finalmente me decidí por este tono pastel turquesa porque me pareció perfecto para mis días de vacaciones en Grecia este verano, haciendo juego con los colores del mar… :)
También podéis encontrar en su tienda online gafas de sol tipo espejo y también camisetas de algodón con mensajes. Yo me compré unas gafas de sol modelo Tom con montura transparente y cristales en espejo azul/verde. La verdad que por su precio y lo estupendas que son no me pude resistir.
¡Espero que os haya gustado este nuevo descubrimiento tanto como a mi!

1

2

image

Beauty Party: a wonderful afternoon with my friends

beauty party

This weekend a very good friend of mine has got married and it was beautiful. I want to wish to this lovely couple a truly happy life together! Love you both!
A couple of weeks ago we had the pleasure to prepare a great party to our bride friend and I’d like to share with you the experience.
We though about different possibilities, but finally decided for a Beauty Party, which happened to be something different and really a wonderful afternoon among friends!
The Beauty Party consisted in a whole afternoon inside a hair salon closed just for us with a photographer, dancing music and a snack with drinks.
We had a facial cleansing with massage included, a hairdo and a make up party with a proffesional who explained her products and how to apply them correctly. We choose a Pin-Up theme for the Beauty Party and we got our hair done with pompadours, bows, ringles in a rockabily style. The makeup was also with red lips and black eyeline. We finally had a photo shoot doing different gags, it was so funny!
If you are thinking of something different for your friend’s bachelorette party this is a great way to have fun and share a special afternoon with your friends.

Este fin de semana he tenido la boda de una muy buena amiga, que por cierto fue preciosa y desde aquí les deseo a los dos que sean muy felices y compartan muchos momentos mágicos como el que vivieron en el día de su boda.
Hace un par de semanas tuvimos el placer de preparar la despedida de soltera de la novia y me gustaría compartir la experiencia con vosotr@s.
Barajamos diferentes posibilidades pero finalmente nos decidimos por organizar una Beauty Party, que resultó ser algo diferente y muy divertida.
La Beauty Party consistió en una tarde entera en un salón de belleza cerrado solo para nosotras, con un fotógrafo que recogió los mejores momentos, música a nuestro gusto y una merienda con bebida.
Disfrutamos de una limpieza de cutis con masaje incluido, peinado de peluquería y una make up party donde una profesional del maquillaje nos enseño diferentes productos y como usar cada uno de ellos. Elegimos para la fiesta una temática Pin-Up y los peinados consistieron en tupés, bucles y pañuelos atados con lazo. El maquillaje también fue estilo retro con labios rojos y ojos delineados en negro.
Finalmente tuvimos una sesión de fotos donde representamos diferentes gags al estilo pin up, fue realmente divertido y las fotos son geniales.
Si estáis pensando en preparar algo diferente para la despedida de soltera de alguna de vuestras amigas creo que es una buena opción, ¡diferente y muy divertida!
Si queréis el contacto, nosotras lo organizamos con Singular Day.

ATH9699_1600x1067

ATH9690_1600x1067ATH9811_1600x1063

20140330-210605.jpg

20140330-210631.jpg

20140330-210647.jpg

20140330-210844.jpg

New discovery: the Beauty blender

20140319-195208.jpg

Today I want to share with you my latest discovery in make up. It is not actually a make up product but a sponge applicator that makes super easy to achieve a perfect makeup application and perfect finish of your skin.
Many of you may already know it but for those who still haven’t discovered it, I’m talking about the Beauty Blender.

Hoy quiero mostraros mi último descubrimiento en esto del maquillaje. Realmente no es un producto de maquillaje sino una esponja para aplicar la base o corrector en nuestro rostro y que consigue mediante una fácil aplicación un acabado perfecto, duradero y profesional.
Muchas de vosotras quizás lo conocíais, pero para aquellas que como yo todavía no lo habían descubierto, os hablo de la famosa Beauty Blender.

20140319-195227.jpg

Until now, I have applied the makeup with my fingertips because the makeup brush didn’t result comfortable for me, but I have to admit that once tried the beautyblender I won’t go back and that I’m so happy with its result.
I have already tried it for a week now and I want to recommend it to you all because it really is worth a try. It is so easy to use and the result is absolutely great and it lasts all day!
The worst thing may be its price, a little expensive I would say. It costs around 20$ or 17€ and you can buy it on its web page (USA) or also in the physical shops that appear on their web.

Hasta ahora, reconozco que me aplicaba la base de maquillaje con las yemas de los dedos, porque aunque he probado a utilizar una brocha para ello, no me resultaba cómodo ni me gustaba el resultado, pero después de probar la beautyblender estoy encantada con ella.
Llevo probándola una semana aproximadamente y quería recomendarla porque creo que merece la pena, es super fácil de trabajar y en serio, el resultado es estupendo además de que dura todo el día sin moverse.
El único inconveniente es que el precio me parece un poquillo caro, cuesta alrededor de 17 € o 20$.. Se puede comprar en su web (EEUU), en tiendas físicas que las indican en su web o también en Maquillalia.

20140319-201144.jpg

20140319-201231.jpg

Beautiful things from Natura

natura

Here I show some of the stuff I’ve bought this weekend in Natura. It is a shop where you can find many beautiful things for your home, clothes, accesories, deco, music, natural cosmetic,… But everything has something to do with nature or different cultures and parts of the world.

A continuación os enseño algunas de las cosas que he comprado este fin de semana en Natura. Como sabéis en esta tienda podemos encontrar muchísimas cosas bonitas para decoración de casa, complementos, ropa, música, cosmética natural,… Pero todas ellas siempre tiene algo que ver con su origen natural, medioambiente, diferentes culturas y lugares del mundo.

I LOVE these decoration letters for my bedroom.
Me encantan estas letras de AMOR para decorar mi habitación.

20140317-211813.jpg

Or this kraft notebook with the red heart on it.
O esta libreta de papel kraft con el corazón rojo.

20140317-212032.jpg

I couldn’t resist to these washi tapes with dots, stripes and cupcakes. You can use them in your notebook for highlighting titles, marking pages or sticking notes.
Tampoco pude resistirme a estas washi tape o celo japonés con estampado de puntos, rayas y cupcakes, para utilizar en mi libreta para subrayar títulos, marcar páginas o pegar cosas.

20140317-212114.jpg

20140317-212126.jpg

20140317-212215.jpg

And finally took these closet fresheners with natural esences for smelling to flowers and fruits when opening my wardrobe.
Por último, estos ambientadores para armario en saquitos y con esencias naturales para oler a flores y frutas cada vez que abro mi armario por la mañana…

20140317-212155.jpg

I also think their message is a great one that everybody should think about.
Además creo que tienen un mensaje muy acertado que todos deberíamos tener en cuenta.

20140317-212412.jpg

Navy chic

20140310-221228.jpg

Navy chic inspiration is back in shops for this SS 2014 and we can find everywhere striped sweaters, anchor prints, double buttons, navy blue, red and whites and golden accessories.
This is a trend that comes back every year and that announces the start of good weather and sunny afternoons of relax..
So we can say this kind of clothing is a great investment thinking in future since we can use them for a long time!
I have made a navy style sweater and jumper selection from Asos that are so wearable and easy to combine for this spring. I hope you like it!

La inspiración navy o marinera vuelve a las tiendas esta temporada primavera-verano 2014 con jerseys o sudaderas a rayas, estampados con anclas, dobles botonaduras, azul oscuro, rojo y blancos e incluso complementos en dorado.
Es una tendencia que se repite año tras año y que nos anuncia la llegada del buen tiempo y de los paseitos al sol.. Por lo tanto, podemos decir que son prendas en las que merece la pena invertir ya que probablemente podamos hacer uso de ellas durante bastante tiempo.
He hecho una selección de jerseys y sudaderas en Asos al estilo marinero que son fáciles de combinar y muy ponibles para esta primavera. ¡Espero que os guste!

20140309-185714.jpg

20140309-185727.jpg

20140309-185735.jpg

20140309-185740.jpg

20140309-185747.jpg

20140309-185755.jpg

20140309-185808.jpg

20140309-185814.jpg

Red lips all day long

redlipspost

I love red lips, it instantly makes your face cheer up and look good. I like to wear them day and night, but you should always have in mind, that if you are wearing red lips you should soften the rest of the make up not to overdo your look. A little of eyeliner will do ok.
Some months ago I discovered the Aqua Lip pencil by Make Up For Ever. I never used a lip-liner before but since I discovered this I love to wear it instead of the regular lipstick. It is much more precise, long-lasting and matte finished.
You can start drawing the outline, then filling the whole lip and for finishing you can apply a same color lipstick on the inner side or just apply a lip balm to moisten a little your smile.
You will look gorgeus!

Me encantan los labios rojos, tienen un efecto inmediato de buena cara y sensualidad. Me gusta llevarlos tanto de día como de noche, pero cuidado, hay que tener en cuenta que si llevamos los labios rojos tenemos que suavizar el resto de maquillaje para no recargar nuestro look. Con un poco de eyeliner negro bastará.
Hace algunos meses descubrí el perfilador Aqua Lip de Make Up For Ever. Nunca había utilizado un perfilador de labios antes, pero desde que descubrí este me encanta sustituirlo por la barra de labios tradicional. Es mucho más preciso, dura más y tiene un acabado mate precioso.
Yo empiezo delineando el contorno, después sigo rellenando todo el labio hacia el interior y por último aplico una barra de labios de tono similar en el interior del labio, o simplemente un poco de bálsamo de labios transparente para darle un toque de hidratación a la sonrisa.
Pruébalo y me cuentas. :)

20140218-224919.jpg

20140218-224944.jpg

20140218-224955.jpg

20140218-225021.jpg

20140218-225059.jpg